Bugman wrote:Bom... Mudança de planos! O meu livro ficou em PT na minha última visita. Para não deixar isto arrastar-se até ao "ano", estou a converter a versão que encontrei no Guthenberg. Os três primeiros capítulos estão concluídos e vou partilhá-los contigo. Conto elevar a conta para 10 capítulos na próxima semana.
Bugman wrote:Lendo a última mensagem e fazendo esta actualização...
Acabei de partilhar o capítulo XIII do Volume I. Sendo optimista, antes do Natal acabo o volume I.
Bugman wrote:Terminado e partilhado o volume 1 (Cap. XVI).
Começo amanhã o volume II. É irrealista dizer que acabo antes do Natal (até porque o trabalho está a apertar), mas já estou um bocadinho mais à frente do que esperava na última actualização.
Bugman wrote:Todos os capítulos partilhados sofrem desse "mal".
Não tive tempo para revisões, mas por motivos que ainda não percebi (tipo lerdice aguda), "carácter" saiu com a grafia do AO90 "caráter" é fazer replace a isso sff!
Bugman wrote:Foi. Inicialmente comecei a passar aquilo à unha de uma ediçao que já cheirava a baunilha quando o meu pai a comprou, mas a esse ritmo estaria agora a acabar o terceiro ou quarto capítulos... Passei para a ediçao do Gut, meti no Drive e tenho ido actualizando aquilo.
Nao sendo linear, acho que faltarão uns 50-55%.
Bugman wrote:Quando faltam cerca de 13 capítulos para o final da conversão, acho que é seguro dizer que antes da Páscoa tenho isto fetio.
Assoma-me no entanto uma dúvida. Tenho feito um esforço épico para manter o texto inalterado, mas parece-me que fica um bocado esquisito. Tu depois vais relendo a coisa? Caso hajam casos estranhos, deixa-se ou ajusta-se?
Bugman wrote:Cuidado que a da BN tem uma edição diferente para cada capítulo. Depois mando-te os dados.
Return to “Obras em Conversão”
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest